Si hay algo que podemos afirmar, de manera rotunda además, es que los idiomas son clave para el futuro. Cada día crece más la importancia de aprender inglés para comunicarse con el mundo. Y da igual el país del que seas, o a dónde vayas, el inglés es el idioma con el que te vas a poder comunicar con cualquier persona de alrededor del globo. O casi con cualquiera… ¿Hay alguien que de hace unos años a aquí, no esté aprendiendo inglés? Si es así, hay que ponerse las pilas y dominar el idioma para avanzar. Tanto en la vida personal, como en la carrera profesional, estudiar inglés te va a abrir muchas puertas.

Su impacto es tan fuerte que, incluso en el español, hay muchas palabras en inglés que hemos ido adoptando de manera natural. Estas palabras extranjeras que incorporamos en nuestro idioma las llamamos anglicismos. Y su uso, es cada vez más frecuente en distintas áreas, como la publicidad, el marketing o el deporte. Así que entender los más frecuentes no solo facilita la comunicación en distintos entornos, sino que también ayuda a mejorar tu nivel de inglés sin darte cuenta.

Como en Infolang siempre estamos dispuestos a enseñarte y ayudarte, en este artículo vas a poder aprender, en solo unos minutos, qué son los anglicismos y cuáles son los que más se utilizan en España.

Significado de anglicismo

Como te adelantábamos al principio, un anglicismo es una palabra o expresión en inglés que ha sido adoptada por otro idioma, en este caso el español. Algunos anglicismos han sido adaptados con pequeñas modificaciones en la escritura o la pronunciación, mientras que otros se usan tal cual aparecen en inglés.

En España, el uso de anglicismos ha aumentado en los últimos años debido a la globalización, el avance de la tecnología y la influencia de los medios de comunicación. En muchos casos, estas palabras no tienen un equivalente exacto en español o simplemente se han popularizado tanto que han desplazado las palabras originales.

Por ejemplo, términos como «email», en lugar de «correo electrónico».O «software», en lugar de «programa informático», los utilizamos todos los días y apenas se cuestionan. Sin embargo, en otras situaciones, el uso excesivo de anglicismos puede generar debates sobre la preservación del idioma español.

Anglicismos en la publicidad

La publicidad es uno de los sectores donde más anglicismos vas a encontrar. Y esto se debe a que las campañas publicitarias buscan ser llamativas y atraer al público objetivo, y utilizando palabras en inglés que suenan modernas e internacionales, es más fácil conectar con la audiencia.

Te dejamos algunos anglicismos que son muy habituales entre los especialistas en diseño de estrategias de publicidad en España:

  • Slogan: frase corta y pegadiza que identifica una marca o campaña. Ejemplo: «Just do it» de Nike.
  • Spot: anuncio publicitario, especialmente en televisión o internet.
  • Target: público objetivo al que va dirigida una campaña.
  • Branding: proceso de creación y gestión de la imagen de una marca.
  • Merchandising: conjunto de productos promocionales que refuerzan la imagen de una marca.

El que se utilicen estos anglicismos no solo responde a una cuestión de actualidad, sino también a la necesidad de adaptarse a un mercado global donde el inglés es el idioma predominante.

anglicismos

Anglicismos de marketing

El marketing, unido a la publicidad, es otro campo donde el inglés tiene una gran presencia. Muchos términos técnicos provienen de esta lengua, y su uso se ha normalizado en el mundo empresarial y digital. Estos son los que más te puedes encontrar:

  • Engagement: nivel de interacción y compromiso del público con una marca en redes sociales o plataformas digitales.
  • SEO (Search Engine Optimization): conjunto de estrategias para mejorar el posicionamiento de una web en los motores de búsqueda.
  • Community Manager: persona encargada de gestionar las redes sociales de una empresa o marca.
  • Lead: contacto o cliente potencial interesado en un producto o servicio.
  • Influencer: persona con gran presencia en redes sociales que influye en las decisiones de compra de su audiencia.

Seguro que en el día a día escuchas o lees más de uno. El inglés es el idioma principal del mundo digital y empresarial, así que conocer estos términos es clave para cualquier persona, pero más aún para aquellas que quieran dedicarse al marketing o a la comunicación.

Anglicismos en el deporte

En el ámbito deportivo tampoco faltan los anglicismos. De hecho, son tan comunes que en algunos casos han reemplazado por completo las palabras en español. Y, ¿Por qué ha ocurrido esto? Por la gran influencia de las competiciones internacionales y los deportes originarios de países de habla inglesa, como el fútbol o el baloncesto.

Algunos ejemplos de anglicismos en el deporte son:

  • Coach: entrenador.
  • Sprint: esfuerzo máximo en un corto período de tiempo.
  • Penalty: tiro de castigo en fútbol o hockey.
  • Set: parcial en tenis o voleibol.
  • Offside: fuera de juego en fútbol.

Estos términos son tan populares que, en la mayoría de los casos, se prefieren en inglés en lugar de sus equivalentes en español, ¿A ti también te parece que suenan mejor?

anglicismos

Anglicismos en el español actual

Más allá de sectores específicos, hay muchos anglicismos que usamos en nuestra vida cotidiana, y los tenemos tan integrados que no nos damos ni cuenta de que son palabras en inglés en lugar de en español.

Hemos adoptado ciertos términos de manera natural y, en muchos casos, ya no se consideran extranjerismos, sino parte de nuestro vocabulario. ¿Te viene alguno a la mente? Por ejemplo:

  • Parking: aparcamiento.
  • Smartphone: teléfono inteligente.
  • Streaming: transmisión en línea de contenido audiovisual.
  • Online: en línea, conectado a internet.
  • Fake news: noticias falsas.
  • Feedback: retroalimentación, comentario sobre algo.
  • Hashtag: etiqueta usada en redes sociales para agrupar publicaciones sobre un tema.

El uso de anglicismos como estos es una tendencia que sigue en aumento. Y aunque en algunos casos pueden ser innecesarios, lo cierto es que en otros han facilitado la comunicación en un mundo cada vez más globalizado.

La importancia de aprender inglés para integrarse en la sociedad. Y en el mundo

El inglés ha influido, y lo continúa haciendo, en el español de muchas maneras, y los anglicismos son un claro ejemplo de ello. Hasta tal punto que son imprescindibles para comunicarse con claridad.

Aprender inglés no solo ayuda a entender estos términos, sino que también es una habilidad esencial para la vida personal y profesional, ya sea que te vayas a quedar a vivir en tu país o estés pensando en irte a estudiar o trabajar a otro país.

En Infolang, academia de idiomas en Zaragoza, puedes mejorar tu nivel de inglés para que puedas comunicarte con confianza en cualquier contexto. Y con unos estudios adaptados a tu nivel y a tus necesidades. Contamos con profesores nativos y con distintos cursos de inglés en Zaragoza para que ni ningún anglicismo, ni ninguna palabra en inglés, sean para ti un desafío a la hora de comunicarte.

Aprender en nuestra academia de inglés va a ser una de las mejores decisiones de tu vida. Da el paso y comprueba cómo con solo unas horas a la semana puedes pasar de solo entender anglicismos, a hablar y escribir el inglés cada vez mejor. Y si lo deseas, como si fueras nativo.

Solicita información sobre nuestros cursos de inglés y elige el tuyo
CONTÁCTANOS
close slider

    Su nombre (requerido)

    Su e-mail (requerido)

    Centro que le interesa

    ValdesparteraVillanuevaDa igual

    Teléfono

    Su mensaje


    Teléfono: +34 976 029013

    Mail: academiainfolang@gmail.com

    ¡Síguenos!

    Facebook Twitter Youtube

    Infolang
    Resumen de privacidad

    Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

    Puedes consultar nuestra política de privacidad.